toaleta - toilet, free admission - wstęp wolny, No photography - zakaz fotografowania, Cloakroom - garderoba, szatnia, Café - kawiarnia, gift shop - sklep z upominkami, Could I have one ticket for an adult, please? - CZY MOGE PROSIC O JEDEN BILET DLA OSOBY DOROSŁEJ?, For children - dla dzieci, for adults - dla dorosłych, Excuse me, what time do you close? - PRZEPRASZAM, O KTOREK ZAMYKACIE?, Excuse me, what time do you open? - PRZEPRASZAM O KTOREJ OTWIERACIE?, Do you have a Polish guided tour? - CZY MACIE WYCIECZKI Z POLSKIM PRZEWODNIKIEM?, Excuse me, could you please tell me what time the bus to the seaside departs and returns? - PRZEPRASZAM CZY MOZESZ POWIEDZIEC O KTOREJ AUTOBUS NAD MORZE ODJEZDZA I PRZYJEZDZA?, Should I pack a towel for the trip? - CZY POWINNAM SPAKOWAĆ RECZNIK NA WYCIECZKE?, What would the fare be for a taxi to the seaside? Thank you! - ILE KOSZTOWAŁBY PRZEWÓZ TAKSÓWK NAD MORZE? DZIEKUJE., How much is it to get in? - ILE KOSZTUJE WEJSCIÓWKA?, Is there an admission charge? - CZY JEST JAKAS OPŁATA ZA WEJŚCIE?, How much does this book cost?? - ILE KOSZTUJE TA KSIAZKA?, Can you wrap it? - Czy może to pani zapakować?, Yes, of course - Tak, oczywiście., How much does wrapping cost? - ILE KOSZTUJE ZAPAKOWNIE?, The wrapping is included / nothing / it's for free. - CZY PAKOWANIE JEST WLICZONE W CENE/NIC/JEST ZA DARMO., The wrapping is included, and there's no additional charge—it's free. - PAKOWANIE JEST WLICZONE W CENE, NIE MA DODATKOWYCH OPŁAT- JEST ZA DARMO., How much does the bag cost? - ILE KOSZTUJE TORBA/REKLAMOWKA?,

Tauler de classificació

Estil visual

Opcions

Canvia de fonament

Restaurar desada automàtica: ?