De Duitse bezetting was in de eerste maanden relatief rustig verlopen., Ocupația germană a decurs relativ liniștit în primele luni., Nederland kreeg in tegenstelling tot andere landen een burgerlijk bestuur., Olanda a primit, spre deosebire de alte țări, o administrație civilă., De Duitsers zagen in de Nederlanders een broedervolk., Germanii îi vedeau pe olandezi ca pe un popor frate., Dat had een zekere ideologische verbondenheid met Duitsland., Acesta avea o anumită legătură ideologică cu Germania., Toen de beoogde nazificering niet snel genoeg tot stand kwam veranderde het karakter van de bezetting., Când nazificarea planificată nu s-a realizat suficient de repede, caracterul ocupației s-a schimbat., De politieke partijen werden ontbonden., Partidele politice au fost desființate., Er kwamen anti-joodse maatregelen., Au apărut măsuri anti-evreiești., Vooral in Amsterdam leidde dit tot relletjes., Mai ales în Amsterdam, acest lucru a dus la revolte., Aan Duitse zijde viel een dode., De partea germană a existat un mort., Het gevolg was een razzia waarbij driehonderd joden werden opgepakt., Consecința a fost o razie în care trei sute de evrei au fost arestați., Ze werden naar een concentratiekamp afgevoerd., Ei au fost deportați într-un lagăr de concentrare., Hierop brak een spoorwegstaking uit., După aceea a izbucnit o grevă feroviară., Die werd met veel militair vertoon na twee dagen gebroken., Aceasta a fost înăbușită după două zile cu multă demonstrație militară., Het was gedurende de oorlog het enige openlijke protest tegen de jodenvervolging in Europa., În timpul războiului, acesta a fost singurul protest deschis împotriva persecuției evreilor din Europa., In de loop van de oorlog zijn meer dan honderdduizend joden omgekomen in Duitse concentratiekampen., Pe parcursul războiului, mai mult de o sută de mii de evrei au murit în lagărele de concentrare germane., Dat was ruim vijfenzeventig procent van de Nederlandse joodse bevolking., Aceasta reprezenta peste șaptezeci și cinci la sută din populația evreiască olandeză., Veel joden trachtten aan de vervolging te ontkomen door onder te duiken., Mulți evrei au încercat să scape de persecuție ascunzându-se., Onder hen was ook de familie Frank., Printre ei se afla și familia Frank., Het dertienjarige meisje Anne Frank schreef over die periode haar later wereldberoemd geworden dagboek Het Achterhuis., Fata de treisprezece ani Anne Frank a scris despre acea perioadă jurnalul ei devenit mai târziu celebru în întreaga lume, Het Achterhuis..
0%
1 NL-RO
Compartir
Compartir
Compartir
per en/la
Iustinia
Editar continguts
Imprimir
Incrustar
Més
Assignacions
Tauler de classificació
Mostrar-ne més
Mostrar-ne menys
Aquesta taula de classificació és privada actualment. Fés clic a
Compartir
per fer-la públic.
El propietari del recurs ha inhabilitat aquesta taula de classificació.
Aquesta taula de classificació està inhabilitada perquè que les teves opcions són diferents a les del propietari del recurs.
Reverteix les opcions
Emparellar
és una plantilla de final obert. No genera puntuacions per a una taula de classificació.
Cal iniciar la sessió
Estil visual
Tipus de lletra
Subscripció obligatòria
Opcions
Canvia de fonament
Mostrar-ho tot
Apareixeran més formats a mesura que jugueu a l'activitat.
)
Resultats oberts
Copiar enllaç
Codi QR
Suprimir
Restaurar desada automàtica:
?