Сісти маком - потрапити в скрутне становище, Сісти на шию - робити щось за рахунок іншого, докучати, Скриня Пандори - джерело нещасть, лиха, біди, Собака на сіні - людина, яка сама не користується чим-небудь, Сонне царство - тихе місце, де нічого не відбувається, Спалити кораблі - рішуче порвати з минулим, Спійматися на гачок - намагатися перехитрити; дуже захоплюватися, Співати дифірамби - вихваляти, Сушити голову - важко думати над проблемою, Тернистий шлях - страждання, тяжкий життєвий шлях, Топтати стежку - залицятися, загравати, Тридцять срібняків - ціна зради, Троянський кінь - подарунок ворогові на його згубу; підступні наміри, У свинячий голос - несвоєчасно, дуже пізно, Умивати руки - ухилятися від відповідальності, Утерти носа - провчити; перевершити когось у чомусь, Хома невірний - людина, що сумнівається в усьому, не вірить,
0%
Фразеологізми НМТ/ЗНО
Compartir
Compartir
Compartir
per en/la
Langtimeod
Українська мова
Лексикологія
Фразеологізми
Editar continguts
Imprimir
Incrustar
Més
Assignacions
Tauler de classificació
Mostrar-ne més
Mostrar-ne menys
Aquesta taula de classificació és privada actualment. Fés clic a
Compartir
per fer-la públic.
El propietari del recurs ha inhabilitat aquesta taula de classificació.
Aquesta taula de classificació està inhabilitada perquè que les teves opcions són diferents a les del propietari del recurs.
Reverteix les opcions
Emparellar
és una plantilla de final obert. No genera puntuacions per a una taula de classificació.
Cal iniciar la sessió
Estil visual
Tipus de lletra
Subscripció obligatòria
Opcions
Canvia de fonament
Mostrar-ho tot
Apareixeran més formats a mesura que jugueu a l'activitat.
Resultats oberts
Copiar enllaç
Codi QR
Suprimir
Restaurar desada automàtica:
?