Comment dit-on « … » en anglais ? - How do you say "..." in English?, Je ne suis pas sûr. - I'm not sure., Faut souligner ? - Do we have to underline? Should we underline?, C’est quoi « … » en anglais ? - What is the English for "..."?, C’est quoi, les devoirs pour demain ? - What is the homework for tomorrow?, Plus fort, stp. - Louder, please. , Comment dit-on « … » en français ? - How do you say "..." in French?, C’est pour demain ou pour mercredi ? - Is it for tomorrow or for next Wednesday?, Fais une phrase. - Make a sentence. , C’est quoi « … » en français ? - What is "..." in French?, Désolé de vous interrompre. - Sorry for interrupting you. , Une phrase complète, stp. - A full sentence, please., Calmement ! - Quietly., C’est quel document ? - What document is it?, Fais attention. = Sois attentif. - Be careful., Comment ça s’écrit « people » ? - How do you spell "people"?, C’est pour quand, les devoirs ? - When is the homework for?, Je ne suis pas d’accord avec Dan. Je pense que… - I don't agree with Dan. I think that..., Dan et Mary sont absents. - Dan and Mary are absent., Est-ce qu’on peut ranger nos affaires ? - Can we pack our stuff?, Merci, c’est très gentil de ta part. - Thank you, this is very kind of you., Est-ce qu’on doit écrire ? - Should we write? Do we have to write?, Est-ce qu’on peut écrire maintenant ? - Can we write?, Bien essayé, mais pas tout à fait. - Good try, but not quite right., Je me sens très mal. Est-ce que je peux aller voir l’infirmière ? - I don't feel good at all. May I go and see the nurse?, Pourriez-vous réexpliquer ? - Could you explain once more? , Levez la main. - Put your hands up. Raise your hands., Est-ce que je peux accompagner Dan jusqu’à l’infirmière ? - May I go with Dan to the nurse?, Peut-on commencer ? - Can we start?, Comment on prononce le mot « comfortable » en anglais ? - How do you pronounce the word "comfortable" in English?, Est-ce qu’on peut écrire ? - Can we write?, Est-ce que vous pouvez ouvrir la porte ? - Could you please open the door?, J’ai froid. Est-ce que je peux garder mon manteau ? - I'm cold. May I keep my coat on?, Est-ce que je peux faire le co-teacher ? - May I be the co-teacher?, Pourriez-vous allumer la lumière ? - Could you switch the light on?, J’ai très froid. Est-ce que je peux garder mon écharpe ? - I'm very cold. May I keep my scarf on?, Est-ce que je peux venir au tableau pour assurer la correction ? - May I go to the board to manage the correction?, Pourriez-vous éteindre la lumière ? - Could you switch the light off?, Est-ce qu’on saute des lignes ? - Should we skip lines?, Est-ce que vous pouvez parler plus fort ? - Could you speak up?, L’écran est sur GEL. - The screen is frozen. / is on Freeze mode., Est-ce qu’on peut travailler ensemble ? - May we work together?, Est-ce que vous pouvez répéter ? - Could you repeat?, Pourriez-vous parler plus fort ? - Could you speak up?, Pourriez-vous vous décaler, svp ? - Could you move aside, please?, Je suis désolé, je n’ai pas entendu. - I'm sorry. I didn't hear. / I haven't heard. / I could not hear., Désolée… Je n’ai pas entendu. - Sorry. I haven't heard., Je ne vois pas bien le tableau, est-ce que je peux me lever ? - I can't see the board. May I stand up? , Je suis désolé d’être en retard. - I'm sorry I'm late. / for being late., Pourquoi bavardes-tu avec Dan ? / Je lui expliquais la consigne. - Why are you chatting? / I was explaining him/her the instruction., Je crois que c’est faux. Tu devrais dire « Je dois », pas « je peux ». - I think it is incorrect. You should say "I have to", not "I can"., Je suis en retard parce que je n’ai pas entendu la sonnerie. - I'm late because I didn't hear the bell., Puis-je travailler avec eux ? - May I work with them?, Ça dépend - It depends., Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus. - I'm late because I missed my bus., Attends un instant. - Wait a second. / Hold on for a second., Je n’ai pas eu la feuille. - I didn't get the document., Est-ce que je peux emprunter une règle ? - May I borrow a ruler?, T’étais où ? - Where have you been? / Where were you?, J’ai perdu la feuille. - I've lost the document., Est-ce que tu peux me prêter une gomme ? - Could you lend me a rubber?, J’ai dormi trop longtemps, je ne me suis pas réveillé. - I overslept, I didn't wake up., Je ne vois pas bien le tableau. Pourriez-vous baisser le store ? - I can't see the board very well. Could you roll down the blind?, Je ne comprends pas. - I don't understand., Mettons-nous au travail ! - Let's get to work. Let's get down to business., J’ai chaud. Est-ce qu’on peut ouvrir la fenêtre ? - I'm hot. Could we open the window?, Je ne sais pas. Dan, peux-tu m’aider ? - I don't know. Dan, Can you help me?, Rangez vos affaires. - Pack up your stuff. Put away your stuff., Faut coller ou scotcher ? - Should we glue or tape?, Je n’ai pas fait mes devoirs. - I haven't done my homework., A tes souhaits. - Bless you., Faut utiliser le crayon ou le stylo ? - Should we use the pencil or the pen?, J’ai oublié mon cahier dans mon casier. - I have forgotten my notebook in my locker., Est-ce que quelqu’un peut me donner un mouchoir, svp ? - Can anyone give me a tissue, please?, Pouvez-vous lever le store ? - Could you roll up the blind?, Je ne me sens pas bien. - I'm not feeling well., Est-ce que quelqu’un peut me prêter un crayon à papier ? - Can anyone lend me a pencil, please?, Faut écrire ? - Do we have to write? Should we write?, Je n’ai pas de feuille. Puis-de demander à mon copain s’il a une feuille ? - I don't have a sheet of paper. May I ask my friend?, Est-ce que je peux rendre le stylo de Ben à Ben ? - May I give back Ben's pen to Ben? / May I give Ben his pen back?, Je n’arrive pas à lire. Est-ce que vous pouvez agrandir ? - I can't read. Could you zoom in?, Est-ce que mon copain peut m’aider ? - Can my friend help me? , Est-ce que je peux effacer le tableau ? - May I clear the board? / wipe the board?, Puis-je aider mon copain ? - May I help my friend?, Pourriez-vous éteindre la lumière ? - Could you switch the light off?, Est-ce que quelqu’un peut effacer le tableau ? - Can anyone clear the board?, Retire ton manteau. - Take off your coat., Pourriez-vous allumer la lumière ? - Could you switch the light on?, Dernier avertissement. - Last warning., Pourriez-vous monter le son ? - Could you turn up the volume?,
0%
Classroom communication.
Del
Del
Del
af
Sarthur
Collège
Anglais
Speaking Interaction
Practical Communication
Rediger indhold
Trykke
Integrere
Mere
Tildelinger
Rangliste
Flash-kort
er en åben skabelon. Det genererer ikke resultater for en rangliste.
Log ind påkrævet
Visuel stil
Skrifttyper
Kræver abonnement
Indstillinger
Skift skabelon
Vis alle
Der vises flere formater, mens du afspiller aktiviteten.
Åbne resultater
Kopiér link
QR-kode
Slette
Gendan automatisk gemt:
?