Estar en la luna - Être dans la lune, Pillar a alguien con las manos en la masa - Prendre quelqu'un en flagrant délit., Estar de mala uva - Être de mauvaise humeur, Ponerse como un tomate - Etre rouge comme une tomate, Estar mas fuerte que un roble - Être costaud, Tener pájaros en la cabeza - Avoir des idées farfelues, Ser del año de la pera - Être vieux comme Mathusalem, Importar un pimiento - S'en moquer comme de sa première chemise, Dar la vuelta a la tortilla - Renverser la situation, Costar un ojo de la cara - Coûter les yeux de la tête,

Expressions imagées Espagnol Français

Classement

Style visuel

Options

Changer de modèle

Restauration auto-sauvegardé :  ?