(收成不好) - 凶年不免于死亡(《齐桓晋文之事》), (讲求) - 奚暇治礼义哉(《齐桓晋文之事》), (妻子儿女) - 不推恩无以保妻子(《齐桓晋文之事》), (中原地区) - 莅中国而抚四夷也(《齐桓晋文之事》), (击)(引刀进入) - 批大郤,导大窾(《庖丁解牛》), (众) - 族庖月更刀(《庖丁解牛》), (虽然这样) - 虽然,每至于族(《庖丁解牛》), (增加) - 焉用亡郑以陪邻(《烛之武退秦师》), (满足) - 何厌之有(《烛之武退秦师》), (侵损,削减) - 阙秦以利晋(《烛之武退秦师》), (依靠)(损害) - 因人之力而敝之(《烛之武退秦师》), (使用武力时所应遵守的道义准则) - 以乱易整,不武(《烛之武退秦师》), (外交使者) - 行李之往来(《烛之武退秦师》), [东方道路上(招待过客)的主人] - 若舍郑以为东道主(《烛之武退秦师》), (同“拒”,据守)(同“纳”,接纳) - 距关,毋内诸侯(《鸿门宴》), (特意) - 故遣将守关者(《鸿门宴》), (责备) - 大礼不辞小让(《鸿门宴》), (承受) - 沛公不胜杯杓(《鸿门宴》), (放弃,丢下) - 沛公则置车骑(《鸿门宴》), (亲家,有婚姻关系的亲戚) - 约为婚姻(《鸿门宴》), (意外的变故) - 备他盗之出入与非常也(《鸿门宴》), (延续) - 功施到今(《谏逐客书》), (辞让,拒绝)(同“释”,舍弃) - 是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深(《谏逐客书》), (贵族的门客、策士)(使成就霸业) - 却宾客以业诸侯(《谏逐客书》), (同‘借’)(送给,付与) - 此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也(《谏逐客书》), (摊派,征收) - 假此科敛丁口(《促织》), (差错) - 无毫发爽(《促织》), (比) - 虽连城拱璧不啻也(《促织》), (到) - 径造庐访成(《促织》), (陈述) - 细疏其能(《促织》),

200个教材重点实词(31-60)

દ્વારા

લીડરબોર્ડ

દૃશ્યમાન શૈલી

વિકલ્પો

ટેમ્પલેટ બદલો

આપોઆપ સંગ્રહ થયેલ છે: ?