Ғылыми мәтінді аударғанда басты талап дегеніміз не?, Көркем стиль қолдану, Дәлдік және нақтылық, Сөздерді көп қолдану, Көлемін қысқарту, «Term» сөзі қазақ тіліне қалай аударылады?, түсінік, термин, атау, анықтама, Ғылыми мәтіннің аудармасы қай ерекшелігімен айырылады?, Көркемдік бейнелеу, Эмоциялық бояу, әңгімелесуді қолдану, Маманданған терминология қолдану, “Scientific translation” терминінің негізгі мақсаты не?, Әдеби шығармаларды шет тіліне аудару, Ғылыми зерттеу мәтіндерін басқа тілге аудару, Көркем фильмдерді дубляждау, жеке хаттарды аудару , Ғылыми мәтін аудармасында аудармашы қандай болу керек?, Көркем әдебиет саласында маман, тек тіл маманы , Ғылыми салаға және терминологияға білгілі маман, Көңіл-күйге байланысты аудармашы, “Equivalence” аударма теориясында нені білдіреді?, транскрипцияны, сөзбе-сөз аударма , мағына мен әсердің теңдігі, тек граматикалық теңдікті , Ғылыми мәтінді аударғанда ең көп кездесетін қиындық қайсы?, Синонимдерді табу , терминдерді дәл аудару, сөйлемдерді қысқарту, көлемін ұлғайту, “Abstract” сөзі ғылыми мақалаларда не білдіреді?, кіріспе, Аннотация немесе қысқаша мазмұны, қорытынды, сілтеме , Ғылыми мәтіннің аудармасы қай тілге әдетте жасалады?, қазақ тіліне ғана, Көркем әдебиет тілдеріне, Ғылыми тілінен басқа тілдерге — басқа тілдік аудиторияға, тек ағылшын тілінен қазақ тіліне, Ғылыми аударманың негізгі стилі қандай болуы тиіс?, көркем,поэтикалық, эмоциялық,әңгімелесу, баяндама стилінде, формалды, нақты, ақпаратты.
0%
❤️
שתף
שתף
שתף
על ידי
Ulpanorazkhanki
עריכת תוכן
הדפסה
הטבעה
עוד
הקצאות
לוח תוצאות מובילות
הצג עוד
הצג פחות
לוח התוצאות הזה הוא כרגע פרטי. לחץ
שתף
כדי להפוך אותו לציבורי.
לוח תוצאות זה הפך ללא זמין על-ידי בעל המשאב.
לוח תוצאות זה אינו זמין מכיוון שהאפשרויות שלך שונות מאשר של בעל המשאב.
אפשרויות חזרה
פתח את התיבה
היא תבנית פתוחה. זה לא יוצר ציונים עבור לוח התוצאות.
נדרשת כניסה
סגנון חזותי
גופנים
נדרש מנוי
אפשרויות
החלף תבנית
הצג הכל
תבניות נוספות יופיעו במהלך המשחק.
)
תוצאות פתוחות
העתק קישור
קוד QR
מחיקה
האם לשחזר את הנתונים שנשמרו באופן אוטומטי:
?