Kamo no Chomei - Monk who wrote the Hōjōki, Haibun - A literary style combining prose with haiku-like compression, elision, and suggestion., Online publishing - Could enable more creative, literary, and accessible translations beyond academic presses., Watson - Translator noted for keeping a natural English prose flow but adding sound repetitions., Literary Prose Translators - They bridge the gap between the ancient world of the text and the modern reader., Prose Translation - Requires double transparency so readers can focus on what is said., Necessary freedom - It is needed when translating from a language linguistically and culturally far from our own., Classical Japanese literature - Aims for ambiguity, imprecision, vagueness and suggestiveness., Clarification and Specification - It is something that some languagues often imposes on their structures, Japanese prose - This type of prose is well known for consider context and intuition., Literary truth - Expression of language at its máximums presentation. Goes beyond simple meaning.,
0%
Classical Prose
שתף
שתף
שתף
על ידי
Luckyhamster
ESL
Historia
עריכת תוכן
הדפסה
הטבעה
עוד
הקצאות
לוח תוצאות מובילות
הצג עוד
הצג פחות
לוח התוצאות הזה הוא כרגע פרטי. לחץ
שתף
כדי להפוך אותו לציבורי.
לוח תוצאות זה הפך ללא זמין על-ידי בעל המשאב.
לוח תוצאות זה אינו זמין מכיוון שהאפשרויות שלך שונות מאשר של בעל המשאב.
אפשרויות חזרה
מצא את ההתאמה
היא תבנית פתוחה. זה לא יוצר ציונים עבור לוח התוצאות.
נדרשת כניסה
סגנון חזותי
גופנים
נדרש מנוי
אפשרויות
החלף תבנית
הצג הכל
תבניות נוספות יופיעו במהלך המשחק.
תוצאות פתוחות
העתק קישור
קוד QR
מחיקה
האם לשחזר את הנתונים שנשמרו באופן אוטומטי:
?