1. Як добре те що смерті не боюсь я - Як добре те, що смерті не боюсь я, 2. і не питаю чи тяжкий мій хрест, - і не питаю, чи тяжкий мій хрест., 3. Що перед вами судді не клонюся - Що перед вами, судді, не клонюся, 4. в передчутті недовідомих верств. - в передчутті недовідомих верств., 5. Що жив любив і не набрався скверни, - Що жив, любив і не набрався скверни,, 6. ненависті прокльону каяття. - ненависті, прокльону, каяття., 7. Народе мій до тебе я ще верну, - Народе мій, до тебе я ще верну,, 8. і в смерті обернуся до життя - і в смерті обернуся до життя, 9. своїм стражданням і незлим обличчям. - Своїм стражданням і незлим обличчям,м., 10. як син тобі доземно уклонюсь - як син, тобі доземно уклонюсь., 11. І чесно гляну в чесні твої вічі - І чесно гляну в чесні твої вічі,, 12. і в смерті з рідним краєм поріднюсь. - і в смерті з рідним краєм поріднюсь.,
0%
Розділові знаки у складному реченні (В. Стус)
Podijeli
Podijeli
Podijeli
Autor
U36524567
Uredi sadržaj
Ispis
Postavi
Više
Zadatke
Top-lista
Kartice za okretanje
je otvoreni predložak. Ne generira rezultate za top-listu.
Prijava je obvezna
Vizualni stil
Fontovi
Potrebna je pretplata
Postavke
Promijeni predložak
Prikaži sve
Više formata prikazat će se dok budete igrali.
Otvoreni rezultati
Kopiraj vezu
QR kôd
Izbriši
Vrati automatski spremljeno:
?