I need Beata to do the day-to-day work on the Diab Sensor., , I'm sure she'll be able to stand her ground., , She will deal with the various issues., , I'm still the project manager and she knows that my door is always open., , I've worked with sub-suppliers and clients on many other projects., , Daniel is always close by in case I need him., , She'll be taking over from me as your main contact on the Diab Sensor., , Clarice is our main sub-supplier on the project., , Her company will be sending us almost all the components., , I'm looking forward to working with you., , So, that's the tech side covered., , There's just the details of the shipment deadlines to sort out., , Can you bring Clarice up to speed?, , I think there is a problem with one of our shipment dates., , The trouble is that one of our deadlines has been moved forward., , The new schedule would mean we need at least one shipment early, probably by air., , That will put a real strain on the budget., , We plan to ship everything by sea., , It was going to be part of a consignment for the UK., , We really need the components earlier., , Just let me recalculate the budget., , There'll be additional costs., , The original shipment was due in by the 9th of May., , That was all cleared with Daniel., , Arrangements have been made., .
0%
3.3.1
共有
共有
共有
U88213118
さんの投稿です
コンテンツの編集
印刷
埋め込み
もっと見る
割り当て
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
文字を揃える
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
)
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?