I need Beata to do the day-to-day work on the Diab Sensor., , I'm sure she'll be able to stand her ground., , She will deal with the various issues., , I'm still the project manager and she knows that my door is always open., , I've worked with sub-suppliers and clients on many other projects., , Daniel is always close by in case I need him., , She'll be taking over from me as your main contact on the Diab Sensor., , Clarice is our main sub-supplier on the project., , Her company will be sending us almost all the components., , I'm looking forward to working with you., , So, that's the tech side covered., , There's just the details of the shipment deadlines to sort out., , Can you bring Clarice up to speed?, , I think there is a problem with one of our shipment dates., , The trouble is that one of our deadlines has been moved forward., , The new schedule would mean we need at least one shipment early, probably by air., , That will put a real strain on the budget., , We plan to ship everything by sea., , It was going to be part of a consignment for the UK., , We really need the components earlier., , Just let me recalculate the budget., , There'll be additional costs., , The original shipment was due in by the 9th of May., , That was all cleared with Daniel., , Arrangements have been made., .
0%
3.3.1
共有
共有
共有
U88213118
さんの投稿です
コンテンツの編集
印刷
埋め込み
もっと見る
割り当て
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
文字を揃える
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?