Божий чоловік - Темний він був на очі, а ходив без проводиря, у латаній свитині і без чобіт, а грошей носив повні кишені, Іван Брюховецький - Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях, чоботи шкапові, протоптані, і пучки не видно., Сомко - був воїн уроди, возраста и красоти зіло дивної ... жартів не любив, Шрам - Був він син паволоцького пана, по прізвищу Чепурного, учився в Київський братській школі і вже сам вийшов., Петро - Був щирий козак, лучче йому з нудьги загинути, ніж панотця навік перечорнити і золоту свою славу гряззю закаляти, Черевань - був тяжко грошовитий, да й веселий пан із козацтва... та після війни й сів хутором коло Києва та після війни й сів хутором коло Києва, Леся Череваниха - Чи заговорить, чи рукою поведе, чи піде по хаті... так усякому на душі, мов сонечко світить , Кирило Тур - здоровенний козарлюга. Пика широка, засмалена на сонці; сам опасистий; довга, густа чуприна..., Василь невольник - … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випущений: невеличкий, п тільки з неволі випущений: невеличкий, похилий, очі йому позападали ,
0%
Впізнайте персонажа за його характеристикою (роман "Чорна рада")
共有
共有
共有
Mocovmaruna
さんの投稿です
コンテンツの編集
印刷
埋め込み
もっと見る
割り当て
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
一致するものを見つける
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?