Like water off a duck’s back - как с гуся вода, To shake like a leaf - дрожать как осиновый лист, It’s like taking candy from a baby - всё равно что отнять конфету у ребёнка, Speak of the devil! - помяни черта!, What's bitten him? - какая муха его укусила?, As sure as eggs is eggs - как дважды два четыре, To kill two birds with one stone - убить двух зайцев, Neither here nor there - ни к селу, ни к городу,
0%
idioms
共有
共有
共有
Suzannamelikova
さんの投稿です
コンテンツの編集
印刷
埋め込み
もっと見る
割り当て
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
一致するものを見つける
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?