Истина: хапатися за живота - сміятися, без царя в голові- нерозумний, давати драла- швидко тікати, хоч у вухо бгай- лагідний, одного поля ягода-схожі, дати на горіхи - лаяти , як водою облитий- сумний, Ложь: виставляти напоказ зуби - плакати, по маківку- дуже мало, ніби кіт наплакав -дуже багато, голова з вухами - розумний, брати ноги на плечі - стояти, годувати баглаї - господарювати, на заячий сік - багато,
0%
Завдання: визначити правильне чи неправильне значення фразеологізмів
共有
Umelnij
さんの投稿です
コンテンツの編集
埋め込み
もっと見る
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
真か偽か
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?