Computer-aided Translation (CAT) systems are ____ applications created with the specific purpose of facilitating the ____ and ____ of human translators, thus reducing the overall costs of translation projects while maintaining the earnings of the contracted translators and an acceptable level of quality. At its core, every ____ system divides a text into ‘____’ (normally sentences, as defined by punctuation marks) and searches a ____ for identical (____) or similar (____) source and ____ segments. Search and recognition of ____ in analogous bilingual ____ are also standard. The corresponding search results are then offered to the human ____ as prompts for adaptation and reuse.
0%
Computer-aided Translation
共有
共有
共有
Lxquynh
さんの投稿です
コンテンツの編集
印刷
埋め込み
もっと見る
割り当て
リーダーボード
もっと表示する
表示を少なくする
このリーダーボードは現在非公開です。公開するには
共有
をクリックしてください。
このリーダーボードは、リソースの所有者によって無効にされています。
このリーダーボードは、あなたのオプションがリソースオーナーと異なるため、無効になっています。
オプションを元に戻す
文を完成させる
は自由形式のテンプレートです。リーダーボード用のスコアは生成されません。
ログインが必要です
表示スタイル
フォント
サブスクリプションが必要です
オプション
テンプレートを切り替える
すべてを表示
アクティビティを再生すると、より多くのフォーマットが表示されます。
オープン結果
リンクをコピー
QRコード
削除
自動保存:
を復元しますか?