Сама собою склалася звичка говорити про цього письменника як про двох зовсім різних чоловіків. Перший – професор ____, занурений у формули, автор наукових праць. Другий – фантазер і жартівник, автор чудернацьких ____, що уславили його як «короля ____». Перший – ____ і відлюдькуватий джентльмен, який не терпів втручань у своє ____ життя й ретельно дотримувався встановленого розпорядку дня. Другий – невтомний винахідник ____ і розіграшів, цілком «свій» серед гомінливої ____. Перший був ____ і прискіпливим ____. Другий обожнював усілякі ____, надто ж шахи, крокет, більярд і тріктрак, вигадував численні головоломки й загадки. Перший був ____, другий – завзятим ____ (причому в ті часи, коли на його батьківщині церква не схвалювала такого захоплення). Перший звався ____. Другий друкував свої художні твори під ____, що відомий нині в усіх куточках світу. І все це - одна людина.

Загадковий автор казки "Аліса в Країні Див"

リーダーボード

表示スタイル

オプション

テンプレートを切り替える

自動保存: を復元しますか?