Её считали слишком напористой, но ей просто приходилось отстаивать своё мнение на работе., She was considered too assertive, but she simply had to stand up for herself at work., В старой компании он не мог вписаться, потому что его взгляды были слишком жесткими, He couldn't fit in at the old company because his views were too rigid., Нам следует избегать делать предположения о мотивах других людей, чтобы не быть загнанными в рамки., We should avoid making assumptions about other people's motives so as not to be pigeonholed., В нашей культуре добытчик традиционно является отцом, но сейчас это глубоко укоренившееся представление меняется., The breadwinner in our culture is traditionally the father, but this deep-rooted notion is changing now., Их нежелание сотрудничать вызывало напряжённость на встрече., Their unwillingness to cooperate sparked tension at the meeting., Моя бабушка всегда косо смотрела (критиковала) на яркие цвета, предпочитая им что-то более приглушённое, например, бирюзовый цвет., My grandmother always frowned upon bright colors, preferring something more muted, like turquoise colour., Этот момент ярко запомнился всем, кто присутствовал на церемонии., That moment really stuck out in everyone's mind who was present at the ceremony., В документальном фильме обсуждалось, как хищник использует свою хитрость, чтобы поймать добычу., The documentary discussed how the predator uses its cunning to catch prey..
0%
practice 1
공유
공유
공유
만든이
Ninakrainik
콘텐츠 편집
인쇄
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
플래시 카드
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
)
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?