It’s been a long time, Давно не виделись, We lost a chopper carrying a cabinet minister and his aide, Мы потеряли самолет с членом кабинета министров и его помощника на бортy, We’ve got a transponder fixed on their position…about here, Наш транспондер засек их примерно здесь, Does he always travel at the wrong side of the border?, Он всегда летает не с той стороны от границы?, Apparently, they strayed off course, Судя по всему, они отклонились от курса, We’re fairly certain they’re in guerilla hands, И скорее всего, в лапах у повстанцев, Why do you need us?, Зачем вам мы?, Cos some damn fool accused you of being the best, Какой-то идиот заявил, что вы лучшие, What’s the matter?, Что такое?, The CIA got you pushing too many pencils?, В ЦРУ заставили поднимать слишком много карандашей?, Make it easy on yourself, Пожалей силы, Never did know when to quit, У тебя никогда не было чувство меры (ты никогда не знал, когда остановиться), Damn good to see you, Чертовски рад тебя видеть, What is this fucking tie business?, Что это за дурацкий галстук?, I heard I heard about that job you pulled off in Berlin, Я слышал о работе, которую ты провергул в Берлине, Good old days, Было время… (старые добрые времена), How come you passed on Libya?, Как так получилось, что ты отказался от Ливии?, That wasn’t my style, Не в моем стиле, Why’d you pass?, Почему ты отказался?, We’re a rescue team, not assassins, Мы спасатели, а не убийцы, What we gotta do?, Что надо делать?, That cabinet minister is very important to our scope of operations, Этот член кабинета министров очень важен для нас, A couple of our friends are about to get squeezed and we can’t let that happen, Пару наших друзей вот-вот прижмут, мы не можем этого допустить, That’s why you’re here, Вот почему ты здесь, Simple setup, Все просто, We pick up their trail at the chopper, run them down, grab those hostages and bounce back across the border before anybody knows we were there, Мы берем след, ловим (догоняем) их, хватаем заложников и уходим через границу, пока никто ничего не понял (никто не видел, что мы здесь были), General, my team always works alone, Генерал, мой отряд работает без помощников, I’m afraid we all have our orders, Major, Боюсь, у всех нас есть свои приказы, Майор, Once you reach your objective, Dillon will evaluate the situation and take charge, Когда найдете обьект, Дилан оценит ситуацию и возьмет руководство в свои руки
0%
Predator
공유
공유
만든이
Lina34
콘텐츠 편집
인쇄
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
매치업
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?