Vivre comme un coq en pâté. - Кататься, как сыр в масле, Il n'est pas tourmenté par ses pensées - Звезд с неба не хватает, Deux chiens à un os ne s'accordent. - Два медведя в одной берлоге не уживутся., Au chant on connaît l'oiseau. - Видно птицу по полету., Il ne faut pas confier la farine à qui lèche la cendre - Доверили козлу капусту сторожить., Qui se hâte trop se fourvoie. - Тише едешь - дальше будешь., En petite tête gît grand sens. - Муравей не велик, а горы копает.,

proverbes (Басни для соловья)

만든이

순위표

비주얼 스타일

옵션

템플릿 전환하기

자동 저장된 게임을 복구할까요?