Божий чоловік - Темний він був на очі, а ходив без проводиря, у латаній свитині і без чобіт, а грошей носив повні кишені, Іван Брюховецький - Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях, чоботи шкапові, протоптані, і пучки не видно., Сомко - був воїн уроди, возраста и красоти зіло дивної ... жартів не любив, Шрам - Був він син паволоцького пана, по прізвищу Чепурного, учився в Київський братській школі і вже сам вийшов., Петро - Був щирий козак, лучче йому з нудьги загинути, ніж панотця навік перечорнити і золоту свою славу гряззю закаляти, Черевань - був тяжко грошовитий, да й веселий пан із козацтва... та після війни й сів хутором коло Києва та після війни й сів хутором коло Києва, Леся Череваниха - Чи заговорить, чи рукою поведе, чи піде по хаті... так усякому на душі, мов сонечко світить , Кирило Тур - здоровенний козарлюга. Пика широка, засмалена на сонці; сам опасистий; довга, густа чуприна..., Василь невольник - … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випущений: невеличкий, п тільки з неволі випущений: невеличкий, похилий, очі йому позападали ,
0%
Впізнайте персонажа за його характеристикою (роман "Чорна рада")
공유
공유
공유
만든이
Mocovmaruna
콘텐츠 편집
인쇄
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
일치하는 것 찾기
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?