俗话说: 民以 食为天。, 饮食 对人们来说 是 生活中 的头等大事。, 中国人 吃饭 讲究 餐桌 礼仪。, 一般上 主人 坐离门口 最远的 正中央 位置。, 坐在 上座 的 大多数 都是 主人家。, 进餐时, 要让 长者 或 客人 先动筷。, 不可 用 筷子 指向 他人, 这是 不礼貌的。, 吃饭或 喝汤时, 也不应该 发出 响声。, 我们 不可以 用 筷子 敲打 碗碟, 或者 将 筷子 竖立 插在 食物上。, 吃饭时, 不可 狼吞 虎咽,应该 要 细嚼 慢咽。, 细嚼慢咽 有 助于 消化。, 吃饭时, 不应该 一边 吃着 东西, 一边 和别人 聊天。, 倒酒 要 倒满,倒茶 七分满。, 敬酒时 要站 起来, 双手举杯,酒杯 要 比 别人的低。, 夹菜 要 文明, 不要 抢着 在 邻座 前面, 又或者 一次过 夹太多菜。,
0%
Y9 Chapter 6
공유
공유
공유
만든이
Hmchng1102
Y9 NHJS
Mandarin
Chinese Language
콘텐츠 편집
인쇄
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
문장 배열하기
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?