Kamo no Chomei - Monk who wrote the Hōjōki, Haibun - A literary style combining prose with haiku-like compression, elision, and suggestion., Online publishing - Could enable more creative, literary, and accessible translations beyond academic presses., Watson - Translator noted for keeping a natural English prose flow but adding sound repetitions., Literary Prose Translators - They bridge the gap between the ancient world of the text and the modern reader., Prose Translation - Requires double transparency so readers can focus on what is said., Necessary freedom - It is needed when translating from a language linguistically and culturally far from our own., Classical Japanese literature - Aims for ambiguity, imprecision, vagueness and suggestiveness., Clarification and Specification - It is something that some languagues often imposes on their structures, Japanese prose - This type of prose is well known for consider context and intuition., Literary truth - Expression of language at its máximums presentation. Goes beyond simple meaning.,
0%
Classical Prose
공유
공유
공유
만든이
Luckyhamster
ESL
Historia
콘텐츠 편집
인쇄
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
일치하는 것 찾기
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?