Де ти більше любиш обідати – в офісі чи на вулиці?, Wo isst du lieber zu Mittag – im Büro oder draußen?, І ти більше любиш їсти сам чи з колегами?, Und isst du lieber alleine oder mit Kollegen?, Це залежить від обставин., Das kommt darauf an., Якщо погода гарна, я люблю виходити і їсти в парку., Wenn das Wetter schön ist, gehe ich gerne raus und esse im Park., Добре іноді подихати свіжим повітрям., Es tut gut, mal frische Luft zu schnappen., Але іноді теж приємно сидіти з колегами в їдальні., Aber manchmal ist es auch schön, mit den Kollegen in der Kantine zu sitzen., А як у тебе?, Wie ist das bei dir?, Я зазвичай їм в офісі, бо це просто практичніше., Ich esse meistens im Büro, weil es einfach praktischer ist., Але іноді я також вважаю розслабляючим їсти самому на вулиці., Aber ab und zu finde ich es auch entspannend, alleine draußen zu essen., щоб просто відключитися і трохи відпочити, um einfach mal abzuschalten und ein bisschen Ruhe zu haben, Так, я це розумію., Ja, das verstehe ich., Іноді просто потрібна перерва від розмов., Manchmal braucht man einfach eine Pause von den Gesprächen., і хочеться використати цей час для себе, und will die Zeit für sich nutzen, Але з іншого боку обід з колегами — це гарна можливість, Aber auf der anderen Seite ist das Mittagessen mit den Kollegen eine gute Gelegenheit, краще познайомитися, sich besser kennenzulernen, і, можливо, поговорити про інші речі, ніж робота, und vielleicht auch mal über andere Dinge als die Arbeit zu sprechen, Саме так, це правда., Genau, das stimmt., Це хороша можливість зміцнити командний дух., Es ist eine gute Möglichkeit, den Teamgeist zu stärken., Але я думаю, що важливо знайти баланс., Aber ich denke, es ist wichtig, die Balance zu finden., Занадто багато перерв з колегами іноді можуть бути виснажливими, Zu viele Pausen mit Kollegen können manchmal auch anstrengend sein, коли ти дійсно хочеш відпочити, wenn man wirklich mal abschalten will, Так, абсолютно., Ja, absolut., Кожному потрібен час для себе., Jeder braucht Zeit für sich., Можливо, це варто вирішувати залежно від дня або настрою., Vielleicht könnte man das je nach Tag oder Stimmung entscheiden., Іноді самому, іноді з колегами, Mal alleine, mal mit Kollegen, так буде різноманітніше, so bleibt es abwechslungsreich, Саме так! Різноманітність — це ключ., Genau! Abwechslung ist der Schlüssel., І це також залежить від того, наскільки напружений день., Und es kommt ja auch immer darauf an, wie stressig der Tag ist., Після напруженого ранку добре побути на самоті, Nach einem hektischen Vormittag tut es gut, allein zu sein, але в спокійні дні приємно їсти в компанії, aber an entspannten Tagen ist es nett, in Gesellschaft zu essen, Я думаю так само., Das sehe ich genauso., Я, можливо, теж частіше буду так робити, Ich werde das vielleicht auch mal öfter so machen, іноді виходити і їсти самому, mal rausgehen und alleine essen, щоб відпочити, um abzuschalten, Нема за що!, Gern geschehen!, Іноді маленькі перерви для себе дійсно освіжають., Manchmal sind die kleinen Pausen für sich selbst wirklich erfrischend., Дякую за пораду!, Danke für den Tipp!.
0%
B2
Kopīgot
Kopīgot
Kopīgot
autors:
Asijasalymowa23
Rediģēt saturu
Drukāt
Iegult
Vairāk
Uzdevumus
Līderu saraksts
Rādīt vairāk
Rādīt mazāk
Šī līderu grupa pašlaik ir privāta. Noklikšķiniet uz
Kopīgot
, lai to publiskotu.
Mācību līdzekļa īpašnieks ir atspējojis šo līderu grupu.
Šī līderu grupa ir atspējota, jo jūsu izmantotās iespējas atšķiras no mācību līdzekļa īpašnieka iespējām.
Atjaunot sākotnējās iespējas
Atmiņas kāršu spēle
ir atvērta veidne. Tā neģenerē rezultātus līderu grupai.
Nepieciešams pieteikties
Vizuālais stils
Fonts
Nepieciešams abonements
Iespējas
Pārslēgt veidni
Rādīt visus
Atskaņojot aktivitāti, tiks parādīti vairāki formāti.
Atvērtie rezultāti
Kopēt saiti
QR kods
Dzēst
Atjaunot automātiski saglabāto:
?