Варити воду - Знущатися з кого-небудь, показувати свої примхи, вередуючи перед ким-небудь, висуваючи надмірні вимоги., Виводити з рівноваги - Позбавляти душевного спокою, порушувати нормальний ритм життя, роботи, Виводити на чисту воду - Викривати чию-небудь непорядність, підступність, нечесність., Видно пана по халявах - Людина розкривається в її поведінці., Вийти в люди - Домогтися певного становища в суспільстві., Викинути з голови - Перестати думати про кого-, що-небудь, забути когось, щось., Вискочити на сухе - Уникнути заслуженого покарання, осуду., Вислизнути з рук - Поступово зникати, зменшуватися, втрачатися., Високо літати - Посідати високе становище., Вити вовком - Бути у великому розпачі., Витикати носа - Вийти звідкись або покинути щось., Вичитувати мораль - Дорікаючи, давати комусь настанови, поради., Відкривати шлях - Створювати сприятливі умови для досягнення успіху в чому-небудь., Відкрити душу - Відверто, щиросердно ділитися з ким-небудь своїми заповітними думками, переживаннями, намірами., Вітер у голові грає - Хто-небудь легковажний, несерйозний., Води не замутить - Дуже лагідний, скромний, сумирний., Водити за ніс - Обдурювати кого-небудь певний час, не виконуючи обіцяного або приховуючи щось.,
0%
Знайдіть тлумачення фразеологізмів - 2
共享
共享
共享
由
Tatjanka17nova
Середня освіта
Українська мова
Фразеологія
编辑内容
打印
嵌入
更多
作业
排行榜
显示更多
显示更少
此排行榜当前是私人享有。单击
,共享
使其公开。
资源所有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因为您的选择与资源所有者不同。
还原选项
匹配游戏
是一个开放式模板。它不会为排行榜生成分数。
需要登录
视觉风格
字体
需要订阅
选项
切换模板
显示所有
播放活动时将显示更多格式。
打开成绩
复制链接
QR 代码
删除
恢复自动保存:
?