老人常說:「蛙鳴降雨,鷹啼天晴。」(諺語) - Tataqu ka madadaingaz tu, “Naqudanan i tu’i’ia ka sisiuq; navali’an i tu’i’ia ka laula.”, 這句話的意思是, - Sintupa ka qalingakun tu,, 如果傍晚時聽見蛙鳴,那麼明天一定會下雨; - maaqi tu’i’ia ka sisiuq dalavdav a, naqudanan tupa ki kutunin;, 如果早晨時聽見老鷹啼,那麼天氣一定晴朗。 - maaqi tu’i’ia ka laula tingmut a, navali’an tupa diqanin., 這是祖先生活經驗的智慧。 - Isia naipi maimadadaingaz maisiqabas sinitnulan i sin’iqumis tu kaitaiklasan., 雖然不一定可靠,但是大部份很準(靈)。 - Nitu tupa tu minsia amin qaitu, mastaan a pantukutuku.,
0%
巒群布農語九階9-2
共享
由
Chiasan3
巒群布農
族語
母語
编辑内容
嵌入
更多
排行榜
显示更多
显示更少
此排行榜当前是私人享有。单击
,共享
使其公开。
资源所有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因为您的选择与资源所有者不同。
还原选项
匹配游戏
是一个开放式模板。它不会为排行榜生成分数。
需要登录
视觉风格
字体
需要订阅
选项
切换模板
显示所有
播放活动时将显示更多格式。
打开成绩
复制链接
QR 代码
删除
恢复自动保存:
?