take somebody to the cleaner's, oskubać kogoś; puścić kogoś z torbami, look daggers at somebody., przeszyć kogoś wzrokiem., put the cat among the pigeons, wetknąć kij w mrowisko., fly off the handle, dostać białej gorączki, give somebody (something) a wide berth, omijać kogoś (coś) szerokim łukiem, put all tour eggs in one basket, postawić wszystko na jedną kartę, face somebody into a corner, przyprzeć kogoś do muru, wear your heart on your sleeve, mieć serce na dłoni, show the white feather, mieć cykora; stchórzyć, jump out of the frying pan into the fire, wpaść z deszczu pod rynnę, kick the bucket, kopnąć w kalendarz, (not) beat about the bush, (nie) obwijać w bawełnę, be (feel, look) off colour, czuć się niewyraźnie, kill two birds with one stone, upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, have your head screwed on, mieć głowę na karku, spill the beans, puści farbę; wygadac się, get blood out of a stone, oczekiwac po kimś niemożliwego, be all ears, zamienic się w słuch, pull a face (pull faces), zrobi minę (stroic miny), burn the candle at both ends, przepracowywac się; ślęczec po nocach, wipe the floor with somebody, położy kogoś na (obie) łopatki; sponiewierac kogoś, like a dog with two tails, pełen radości, let sleeping dogs lie, nie wywoływac wilka z lasu, haul somebody over the coals, nie zostawic na kims suchej nitki, be the apple of somebody's eye, byc czyims oczkiem w glowie.
0%
idiomy
共享
共享
共享
由
Sylwialwowska
编辑内容
打印
嵌入
更多
作业
排行榜
显示更多
显示更少
此排行榜当前是私人享有。单击
,共享
使其公开。
资源所有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因为您的选择与资源所有者不同。
还原选项
匹配游戏
是一个开放式模板。它不会为排行榜生成分数。
需要登录
视觉风格
字体
需要订阅
选项
切换模板
显示所有
播放活动时将显示更多格式。
打开成绩
复制链接
QR 代码
删除
恢复自动保存:
?