У вогонь і воду - куди завгодно; на все, У свинячий голос - несвоєчасно, Ударити по руках - Домовитися про щось, прийти до згоди, рукостисканням виражати згоду в чому-небудь, Укрутити хвоста - Проборкати, домогтися послуху, Уривати терпець - доводити кого-небдуь до втрати ним рівноваги, спокою, Ухопити шилим патоки - Зазнати невдачі; невдало зробити щось; не досягти нічого, Ходити довкола - Не торкатися суті якої-небудь справи, говорити не прямо, а відволікаючи когось від головного, Хоч відбавляй - Дуже багато, Хоч голки збирай - видно, ясно, Хоч греблю гати - дуже багато, велика кількість кого-, чого-небудь, Хоч з лиця воду пий - дуже гарний, вродливий,, Хоч за раму клади - дуже гарний, вродливий , Хоч картину малюй - Хтось дуже гарний, вродливий, Хоч кричи - уживається для вираження надзвичайно скрутного або безвихідного становища, відчаю, Хоч оком світи - темно, Хоч свічки ліпи - м'який, не дуже принциповий, слабохарактерний, Хоч у вухо бігай - дуже лагідний, покірний, податливий, Хоч у рамці вправ - хто-небудь дуже гарний, вродливий, Через пень колоду - абияк, не так як треба, Честь мундира - гідність особи як представника певної організації, Читати молитву - Дорікати кому-небудь, лаяти, сварити когогсь, Шапкою докинути - Близько, Що б там не було - за будь-яких умов, обставин; неодмінно, Язик без кісток - хто0небудь занадто балакучий, говіркий, Як бджіл у вулику - дуже багато, безліч, Як білка в колесі - бути постійно заклопотаним, мати багато роботи, турбот, Як око вліпити - сказати доречно, влучно, Як гора з плечей - хтось відчув полегшення, звільнившись від важких обов'язків, сумніві, турбом, Як горіхи лущити - виконувати легко, без зусиль, як гриби після дощу - швидко й у великій кількості,
0%
фразеологізми (освіта ua 7)
共享
共享
共享
由
Liliya78
编辑内容
打印
嵌入
更多
作业
排行榜
显示更多
显示更少
此排行榜当前是私人享有。单击
,共享
使其公开。
资源所有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因为您的选择与资源所有者不同。
还原选项
匹配游戏
是一个开放式模板。它不会为排行榜生成分数。
需要登录
视觉风格
字体
需要订阅
选项
切换模板
显示所有
播放活动时将显示更多格式。
打开成绩
复制链接
QR 代码
删除
恢复自动保存:
?