"Ні, містере Гарріс! Нам не треба розлучатись." - Дік Сенд, "Я вже бачив... Ці колодки.. Ці ланцюги..." - старий Том, "Буде краще, якщо я один вирушу на розвідку" - Гарріс, його личко то пашіло жаром, то ставало біліше за крейду - малий Джек, страшенно хвилювалась і сама доглядала сина - місіс Уелдон, взагалі не був здатен передчувати щось лихе - кузен Бенедикт, пролунав довгий грізний рик - лев, далеко відхилився від курсу - "Пілігрим", показував неправильний напрямок - зіпсований компас, "Пілігрим" розбився не біля Південної Америкии - жахливе відкриття, країна работорговців і невільників - Екваторіальна Африка, "Пілігрим" з Тихого океану потрапив до - Атлантичного,
0%
Ж.Верн "П'ятнадцятирічний капітан". Розділ 18 "Страшне слово"
共用
共用
共用
由
Olgamural1988
6 кл.
Зарубіжна література
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
匹配遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?