A bird in hand is worth two in the bush , It is better to hold onto something one has than to risk losing it by trying to get something better. (Malay: Yang dikejar tak dapat, yang dikendang berciciran.), A blessing in disguise , Something that seems bad or unlucky at first. (Malay: Hikmah di sebalik musibah.), A leopard cannot change its spots , People can't change their basic nature. (Malay: Jejak dapat hilangkan, belang bagaimana hendak dihilangkan.), A penny saved is a penny earned , It is wise to save money. (Malay: Sedikit-sedikit, lama-lama jadi bukit.), A piece of cake , Something that is very easy to do. (Malay: Senang macam kacang.), Absence makes the heart grow fonder , When people we love are not with us, we love them even more. (Malay: Jauh di mata, dekat di hati.), Apple of my eye , The person who someone loves most and is very proud of. (Malay: Anak emas.), Easy come, easy go , Someone is not bothered about losing something. (Malay: Senang dapat, senang hilang.), Love is blind, People do not see the faults of the people they love. (Malay: Cinta itu buta.), Man proposes, but God disposes , People may make plans, but they cannot control the outcome. (Malay: Manusia punya asa, Tuhan punya kuasa.), Never know what you can do until you try , One should attempt something before deciding they can't. (Malay: Belum cuba belum tahu.), Once in a blue moon , Not very often. (Malay: Sekali sekala.), So many men, so many opinions, Different people have different opinions. (Malay: Lain orang, lain pendapat.), Spill the beans , To tell people secret information. (Malay: Pecah rahsia.), The pot calling the kettle black, People should not criticize others for faults they also have. (Malay: Kata periuk, belanga hitam.), To be all ears , To listen attentively. (Malay: Pasang telinga.), To be down to earth , Someone being humble or practical. (Malay: Rendah diri.), To be green with envy , Extremely jealous. (Malay: Iri hati.), To be in the same boat , To be in a similar situation. (Malay: Senasib.), To be out of the woods , To have endured a difficult and uncertain situation. (Malay: Bebas dari bahaya.), To burn bridges, To ruin relationships or connections. (Malay: Memutus tali silaturrahim.), To cross the line , To go beyond what is proper or acceptable. (Malay: Melampaui batas.), To get a taste of your own medicine , To receive the same bad treatment you have given to others. (Malay: Siapa makan cili, dialah terasa pedas.), To have a heart of gold , A very kind and good nature. (Malay: Baik hati.), To have a short fuse, A tendency to lose one's temper quickly. (Malay: Panas baran.), To kill time , To do something that keeps you busy while waiting. (Malay: Mengisi masa lapang.), To let the cat out of the bag , Reveal a secret carelessly or by mistake. (Malay: Terlepas kata.), To turn a blind eye , Pretend not to notice. (Malay: Buat-buat tidak nampak.), To turn over a new leaf , Start to act or behave in a better or more responsible way. (Malay: Berubah sikap.), When it rains, it pours, When one bad thing happens, followed by more bad things. (Malay: Sudah jatuh ditimpa tangga.).
0%
Proverbs/Idioms/Expression
共用
共用
共用
由
Skileelizzy
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
快閃記憶體卡
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
)
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?