Code-switching means:, Using difficult grammar, Speaking very fast, Mixing two languages , People code-switch because:, They are confused, It’s natural and useful, Bilinguals are “wrong”, Which sentence shows code-switching?, “Мен бүгін busy боп жүрмін.”, “Мен бүгін үйдемін.”, “Hello, how are you?”, Code-switching can happen in:, Text messages , Formal exams, Silent reading, Which of these is NOT a reason for code-switching?, Comfort / Emotion, Identity, Using only one language all the time, Code-switching is common among:, Monolinguals, Bilinguals, People who never speak two languages, Which example shows switching for emotion?, “Мен қатты шаршап қалдым, I need a break.”, “Мен оқып жатырмын.”, “She is happy today.”, Switching language in chatting apps is often done:, To save time, To fail the homework, Because no one understands, Identity-related switching happens when:, Someone wants to show group membership, Someone doesn’t know any language, Someone is sleeping, Which is a real-life example of code-switching?, “Can we meet tomorrow?”, “Мен сабақтан кейін café-ға барамын.”, “Он досы жоқ.”.
0%
Code-switching
共用
共用
共用
由
Gulaiberdibai
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
測驗
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?