Code-switching means:, Using difficult grammar, Speaking very fast, Mixing two languages , People code-switch because:, They are confused, It’s natural and useful, Bilinguals are “wrong”, Which sentence shows code-switching?, “Мен бүгін busy боп жүрмін.”, “Мен бүгін үйдемін.”, “Hello, how are you?”, Code-switching can happen in:, Text messages , Formal exams, Silent reading, Which of these is NOT a reason for code-switching?, Comfort / Emotion, Identity, Using only one language all the time, Code-switching is common among:, Monolinguals, Bilinguals, People who never speak two languages, Which example shows switching for emotion?, “Мен қатты шаршап қалдым, I need a break.”, “Мен оқып жатырмын.”, “She is happy today.”, Switching language in chatting apps is often done:, To save time, To fail the homework, Because no one understands, Identity-related switching happens when:, Someone wants to show group membership, Someone doesn’t know any language, Someone is sleeping, Which is a real-life example of code-switching?, “Can we meet tomorrow?”, “Мен сабақтан кейін café-ға барамын.”, “Он досы жоқ.”.
0%
Code-switching
共用
共用
共用
由
Gulaiberdibai
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
測驗
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
)
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?