Я́корь бро́сили в небольшо́й бу́хте, у бе́рега. Вода́ была́ о́чень тёплая и прозра́чная - Ловцы начали искать жемчуг., Один ловец вдруг очень бы́стро подня́лся на пове́рхность и влез на ло́дку. - Он сказал, что видел морского дьявола, Второй ныряльщик посмотре́л в во́ду. - Он увидел в воде тело акулы и кровь вокруг неё., Ныряльщик посмотрел на товарища, но тот ничего не мог ответить. - Он отвёз его на "Медузу"., У ныряльщика спросили "У этого существа есть голова?" - Ныряльщик ответил: "Да, кажется, есть", Недалеко́ от скалы́ в океа́не игра́ли дельфи́ны. - Оди́н дельфи́н бы́стро поплы́л к скале́. И ловцы́ уви́дели, что на его́ спине́ сиде́л «морской дья́вол»., Стра́нное существо́ засмея́лось челове́ческим сме́хом - и вдруг кри́кнуло на испа́нском языке́: «Скоре́й, Ли́динг, вперёд!», О ло́ве же́мчуга никто́ не ду́мал. - Пе́дро и Бальтаза́р с трудо́м успоко́или люде́й. «Меду́за» поплыла́ на се́вер.,
0%
2. Что случилось потом?
共用
共用
共用
由
Maximovavictoria
лексика
Русский как иностранный
Человек-амфибия
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
快閃記憶體卡
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?