Every family has a black sheep., В семье не без урода., A fly in the ointment., Ложка дёгтя в бочке мёда., He wouldn't hurt a fly., Он мухи не обидит., A bird in the hand is worth two in the bush., Лучше синица в руках, чем журавль в небе., Dog eats dog., Человек человеку волк., Every dog has his day., Будет и на нашей улице праздник., If you run after two hares, you will catch neither., За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь., Like a cat on hot bricks., Как на иголках., Let sleeping dogs lie., Не буди лихо, пока оно тихо., To buy a pig in a poke., Купить кота в мешке., To send owls to Athens., Ездить в Тулу со своим самоваром., When the cat is away, the mice will play., Кот из дома, мыши в пляс., The leopard cannot change its spots., Горбатого могила исправит., A cat in gloves catches no mice., Без труда не вытащишь и рыбки из пруда., A wolf in sheep's clothing., Волк в овечьей шкуре..
0%
Proverbs
共用
共用
共用
由
Irinaelster
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
匹配遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?