Божий чоловік - Темний він був на очі, а ходив без проводиря, у латаній свитині і без чобіт, а грошей носив повні кишені, Іван Брюховецький - Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях, чоботи шкапові, протоптані, і пучки не видно., Сомко - був воїн уроди, возраста и красоти зіло дивної ... жартів не любив, Шрам - Був він син паволоцького пана, по прізвищу Чепурного, учився в Київський братській школі і вже сам вийшов., Петро - Був щирий козак, лучче йому з нудьги загинути, ніж панотця навік перечорнити і золоту свою славу гряззю закаляти, Черевань - був тяжко грошовитий, да й веселий пан із козацтва... та після війни й сів хутором коло Києва та після війни й сів хутором коло Києва, Леся Череваниха - Чи заговорить, чи рукою поведе, чи піде по хаті... так усякому на душі, мов сонечко світить , Кирило Тур - здоровенний козарлюга. Пика широка, засмалена на сонці; сам опасистий; довга, густа чуприна..., Василь невольник - … був собі дідусь такий мизерний, мов зараз тільки з неволі випущений: невеличкий, п тільки з неволі випущений: невеличкий, похилий, очі йому позападали ,
0%
Впізнайте персонажа за його характеристикою (роман "Чорна рада")
共用
共用
共用
由
Mocovmaruna
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
查找匹配項
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?