Один приятель однажды рассказал мне историю, как его друзья помешались на сборе денег для благотворительности., Иметь обязательство перед близкими людьми - это "побочный эффект" порядочного (decent) человека., Современный мир полон многообразием мошенников. И это отстойно!, Какие ещё эксцентричные идеи приходят тебе в голову? Это несправедливо, если ты думаешь, что мою болезнь можно вылечить подорожником! (plaintain)), Разве ты не чувствуешь себя неловко? Ты не отвечаешь на письма, стала жить как затворник и вечно меня игнорируешь!, - Он звонит. Я не могу взять трубку! Мне от него дурно. - Попридержи суждения и просто ответь на звонок. Если почувствуешь себя плохо, тогда положишь трубку., - Почему у нее такая неестественная улыбка? Она пытается казаться загадочной? - Ага, ещё и платье надела лёгкое в середине зимы! Очень загадочная!, - Когда меня просят припарковать машину среди улицы, у меня случается нервный срыв! - Согласна, это очень неудобно! Парковка - это вообще моя больная тема!, - Я приняла решение расстаться с ним! - Ты уверена, что это разумное решение? - Конечно, этот парень - отстой! Вечно командует, любить соперничать, с кучей амбиций! А на деле - болван! (jackass).
0%
The Fault in Our Stars, Ch. 4
共用
共用
共用
由
Kharpenli
English (ESL)
The Fault in Our Stars
Английский
顯示全部
編輯內容
嵌入
更多
排行榜
隨機輪盤
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要登錄
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
恢復自動保存:
?