metafora  - přenesení významu na základě vnější podobnosti (nahrazuje jedno pojmenování druhým na základě podobnosti, příklad: perla rosy, vodotrysk noci, čas jsou peníze, metonymie - přenesení významu na základě vnitřní, věcné podobnosti (slovo s významem jedné skutečnosti se použije k pojmenování druhé skutečnosti, příklad: hudba nepřijela, vykradli souseda, je to s tebou kříž, synekdocha - záměna části za celek, nebo celek částí, příklad: došlo ke vzporu mezi Washingtonem a Moskvou, nemám střechu nad hlavou, personifikace - zosobnění, přenesení lidských vlastností a jednání na neživě věci a abstraktní pojmy, příklad: stromy šeptají, hvězdy zamrkaly, epiteton - básnický přívlastek, neobvyklé doplnění jevu o určitou vlastnost, příklad: stříbrná tma, eufemismus - prostředek, kterým se zjemňuje nepříjemná skutečnost, příklad: odešel do věčných lovišť , oxymorón - spojení dvou i více slov, která se vzájemně vylučují, příklad: zborcené harfy tón, alegorie (jinotaj) - vztahuje se na celé dílo, autor vyjadřuje děje, pojmy, vlastnosti atd. nepřímo, autor svůj skutečný záměr skrývá, zatajuje, příklad: bajka, Orwell: Farma zvířat,

TROPY - definice pojmů

排行榜

視覺風格

選項

切換範本

恢復自動保存: ?