1) What's the French equivalent of : "Ghost town" a) Causer sa propre perte b) Ville fantôme 2) What's the French equivalent of : "scaredy-cat" a) Trouillard.e b) Mort.e de peur / Tétanisé.e 3) What's the French equivalent of : "(to have) a skeleton in the closet." a) Avoir quelque chose à cacher b) Il faudra me passer sur le corps 4) What's the French equivalent of : " (to be) drop dead gorgeous." a) être tétanisé.e b) être magnifique 5) What's the French equivalent of : "....wouldn't say boo to a goose." a) Trouillard.e b) Grand.e timide 6) What's the French equivalent of : "over my dead body" a) être magnifique b) Il faudra me passer sur le corps 7) What's the French equivalent of : "(to) dig your own grave" a) causer sa propre perte b) Il faudra me passer sur le corps 8) What's the French equivalent of : "(to) scare someone off his pants" a) faire très peur à quelqu'un b) avoir des choses à cacher 9) What's the French equivalent of : "(to be) scared stiff" a) être mort.e de peur / tétanisé.e b) Trouillard.e 10) What's the French equivalent of : "(to be) a night owl" a) être un.e couche-tard / noctambule b) avoir des choses à cacher
0%
Halloween idioms and expressions!
共用
由
Chrauxis2497
14
編輯內容
嵌入
更多
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
圖像測驗
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?