成事不说,遂事不谏,既往不咎: chéngshì bù shuō,suìshì bù jiàn,jìwǎng bù jiù, Не стоит говорить о совершенном, не стоит винить за ушедшее, не стоит преследовать прошлое., 过而不改,是谓过也。: Когда совершил ошибку и не исправил её, то в самом деле ошибся., guò ér bù gǎi,shì wèi guò yě, 君子喻于义,小人喻于利。: Благородный человек думает о долге, низкий человек думает о выгоде., jūnzi yù yú yì,xiǎorén yù yú lì, 君子敏于事而慎于言。: Благородный человек быстр в делах, но осторожен в речах., jūnzi mǐnyú shì ér shènyú yán, 温故而知新,可以为师矣温故而知新,可以为师矣。: wēn gù ér zhī xīn,kěyǐ wéi shī yǐ, Тот, кто обращаясь к старому, способен открывать новое, достоин быть учителем.Ординатура,
0%
образование
共用
共用
共用
由
Dariasmirnova1
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
按組排序
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?