1) Око – глаз, чело – лоб, а что значит слово выя? a) бровь b) шея c) плечо d) спина 2) Китайская пословица звучит так: «Маленькая мышь может перегрызть толстую верёвку». А какая это русская пословица? a) МАЛ ДА УДАЛ b) МАЛ КЛОП ДА ВОНЮЧ c) СЫТЫЙ ГОЛОДНОМУ НЕ ТОВАРИЩ 3) Раньше этим словом называли хозяина постоялого двора, а сегодня - работника, который поддерживает чистоту и порядок во дворе и на улице. a) МАЛЯР b) ПОЛИЦЕЙСКИЙ c) ДВОРНИК d) ШАХТЁР 4) Назовите русским словом то, что означает в дословном переводе с английского «поросячий банк». a) БАНК b) КОШЕЛЁК c) КОПИЛКА d) МЕШОК 5) Назовите синоним к старинному слову ведать. a) ЗНАТЬ b) ГОВОРИТЬ c) МОЛЧАТЬ d) УПРАВЛЯТЬ 6) ЧТО ТАКОЕ ИКЕБАНА? a) ЯПОНСКАЯ МОНЕТА b) МАРКА МАШИНЫ c) ИСКУССТВО ДЕЛАТЬ БУКЕТЫ d) ИСКУССТВО РИСОВАТЬ 7) Назовите поговорку одним словом «Яблоку негде упасть» a) СЛАДКО b) ТЕСНО c) ДУШНО d) ВЕСЕЛО 8) Назовите поговорку одним словом «С гулькин нос»… a) МНОГО b) БЫСТРО c) КРАСИВО d) МАЛО 9) Назовите фирменное название канцелярского изделия, которое составлено из английских слов «течь» и «художник, мастер». a) КАРАНДАШ b) ФЛОМАСТЕР c) КИСТЬ d) ПРИНТЕР 10) Закончи крылатые выражения, взятые из сказок. «Поди туда – не знаю куда…» a) И НЕ ВОЗВРАЩАЙСЯ b) НЕ ХОДИ НИКУДА c) ПРИНЕСИ ТО, НЕ ЗНАЮ ЧТО 11) Раньше купец, торговец, преимущественно иностранный, сейчас – знакомый человек, которого вы принимаете в своём доме. a) ДРУГ b) ПРИЯТЕЛЬ c) ТОВАРИЩ d) ГОСТЬ 12) Назовите синоним к старинному слову шнырять a) БЕГАТЬ b) ПРЯТАТЬ c) ИСКАТЬ d) ГУЛЯТЬ 13) Какое слово получится, если соединить немецкие слова «хлеб» и «масло»? a) ГАМБУРГЕР b) БУТЕРБРОД c) СЭНДВИЧ d) ХОТ-ДОГ
0%
филологи - игра
共用
共用
共用
由
Nadyavalieva0
Rusça
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
問答遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?