медвежья услуга - непрошеная помощь, которая приносит больше вреда, чем пользы., покажу, где раки зимуют - Покажу, где раки зимуют, значение угрозы, метать бисер перед свиньями - открывать высокие истины непосвящённым, не способным их понять,, профессор кислых щей - плохой мастер, неумеха., заткнуть за пояс - превзойти в чём угодно, бить баклуши - бездельничать, за семью печатями - о чём-то, недоступном пониманию, тщательно охраняемом, попал, как кур в ощип - попал в неожиданные неприятности, иногда в обстоятельства, угрожающие жизни, делить шкуру неубитого медведя - рассуждать о возможных прибылях, когда ещё непонятен исход дела, узнать подноготную - добиться правды и подробных сведений о человеке., реветь белугой - громко кричать или плакать, дело пахнет керосином - так говорят об афёре, предупреждают о мошенничестве, заруби себе на носу - накрепко запомни нечто важное,
0%
Фразеологизмы и их значение
共用
共用
共用
由
Formalinus
5 кл.
6 кл.
7 кл.
8 кл.
9 кл.
10 кл.
11 кл.
Русский
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
快閃記憶體卡
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?