Солоха - „... мала від народження не більше сорока років. Вона була ні гарна ні погана собою ”, Оксана - ".не минуло ще і сімнадцяти років. ...знала і чула все, що про неї говорили, і була вередлива, як красуня", Чорт - "Спереду абсолютно німець, ззаду він був справжній губернський стряпчий в мундирі. Вузенька мордочка, ноги тонкі.", Дяк - „... увійшов, покректуючи і потираючи руки, і розповів, що у нього не був ніхто і що він сердечно радий цьому випадку погуляти трохи у неї і не злякався заметілі.”, Козак Чуб - "...Був удівець; вісім скирт хліба завжди стояли перед його хатою. Дві пари добрих волів раз у раз висовували свої голови з плетеної повітки на вулицю й мукали, коли бачили куму-корову чи дядька,товстого бугая...", Вакула - "Силач і парубок хоч куди, який чортові був більш гидкий, ніж проповіді отця Кіндрата. У вільний від справ час він малював і вважався найліпшим живописцем у всій окрузі...",
0%
М.В.Гоголь "Ніч перед Різдвом" .
共用
共用
共用
由
Eremejchukam
6 кл.
Зарубіжна література
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
填字遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?