nightcap - чарочка на коня , too big for his breeches - пихатий, самовпевнений , have a bee in your bonnet - схибнутися на чомусь , a feather in your cap - те, чим можна пишатися, hairpin bend - крутий поворот , pull smbd's leg - жартувати, морочити голову , hat trick - потрійний успіх , keep smth under one's hat - тримати в секреті , old hat - щось застаріле / добре знайоме , pull the wool over smbd's eyes - замилювати очі , wrap smbd in cotton wool - створити тепличнів умови , be a snap - раз плюнути , keep (get) smth in (good) trim  - тримати у відмінному стані , give vent to smth - дати вихід почуттям , a stitch in time  - своєчасний захід , a stitch in time saves nine - дорога ложка к обіду , laugh up one's sleeve - сміятися нишком, be/get hip to smth - дізнаватись про щось нове , shoot from the hip  - бовкнути не подумавши / говорити без підготовки , hem and haw - запинатися , hem smbd in - обмежувати (особисту свободу дій), fit the bill  - підходити (за кваліфікацією тощо) ,

Черноватий. 2 курс. clothes idioms 2

排行榜

視覺風格

選項

切換範本

恢復自動保存: ?