nightcap - чарочка на коня , too big for his breeches - пихатий, самовпевнений , have a bee in your bonnet - схибнутися на чомусь , a feather in your cap - те, чим можна пишатися, hairpin bend - крутий поворот , pull smbd's leg - жартувати, морочити голову , hat trick - потрійний успіх , keep smth under one's hat - тримати в секреті , old hat - щось застаріле / добре знайоме , pull the wool over smbd's eyes - замилювати очі , wrap smbd in cotton wool - створити тепличнів умови , be a snap - раз плюнути , keep (get) smth in (good) trim - тримати у відмінному стані , give vent to smth - дати вихід почуттям , a stitch in time - своєчасний захід , a stitch in time saves nine - дорога ложка к обіду , laugh up one's sleeve - сміятися нишком, be/get hip to smth - дізнаватись про щось нове , shoot from the hip - бовкнути не подумавши / говорити без підготовки , hem and haw - запинатися , hem smbd in - обмежувати (особисту свободу дій), fit the bill - підходити (за кваліфікацією тощо) ,
0%
Черноватий. 2 курс. clothes idioms 2
共用
共用
共用
由
Sydorenko1
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
匹配遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?