1) Если ты чего-то хочешь, то добьешься, ты упрямая. 2) Вообще, он склонен к истерикам. Так странно, когда он пришел в офис, мы сразу поладили, но через пару месяцев он показал свое истинное лицо. Он себялюб и с легкостью пойдет по головам. 3) Если ты не будешь замечать знаки вовремя, очень вероятно, что катастрофа произойдет. 4) Люси не прочь подластиться начальству, только бы продвинуться по карьерной лестнице. И, когда такие, как она получают повышение, я падаю духом. 5) Есть два типа людей: те, кто в критической ситуации будут успокаивать, и те, кто будет предъявлять. 6) Его уволили на прошлой неделе, он совсем расслабился: преуменьшал заслуги коллег, не обращал внимания на замечания, распространял слухи за спиной, и вообще был сама заносчивость. 7) Арнольд всегда пытается привлечь к себе внимание окружающих тем, что делает им замечания. Мне кажется это не лучший способ. 8) Олег всегда стоит горой за то, во что верит, придерживается своих принципов, поэтому может взяться за любую проблему и решить ее.
0%
Outcomes Advanced Unit 2 Revision
共用
共用
共用
由
Merelymercy
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
開箱遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?