После нас хоть потоп / Мне всё равно, что будет потом., po nás potopa, Это уже не в теме / Это вышло из моды., je prostě pasé, Он(а) идёт к цели / У него(неё) хороший напор., tah na branku, Проверенный способ / Точный совет / Рабочая схема., zaručený tip, Помой посуду нормально / как следует, а не кое-как., pořádně (umyj nádobí), Честно говоря / по-правде сказать., poctivě tvrdit, Напряжение / усилие / затрата сил., námaha, Инвентаризация (пересчёт товаров)., inventura, Удержать себя от покупок / перестать тратить / поубавить шопинг., zkrotit nákupy, Барахло / дешёвая фигня / ширпотреб., šunty, Лишние деньги / деньги «на разбрасывание»., peníze nazbyt, В этом что-то есть / похоже на правду., něco na tom bude, Вещи нами управляют / Мы становимся рабами вещей., věci nás zotročují, Не говоря уже о..., nemluvĕ o..., Чувствовать себя как заново родившийся / совершенно обновлённый., cítit se jako novozrozený, Никто гением не рождается / всему нужно учиться., žádný učený z nebe nespadl, Выйти из зоны комфорта., vykročit ven ze své komfortní zóny, Скованно / чопорно / натянуто (про поведение)., škrobeně.
0%
!!!
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Lulu120000
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
แฟลชการ์ด
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
)
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม