Принц Гамлет: Яке нікчемне, марне й недолуге все, що на світі діється., Розбийся, серце, — мушу я мовчать!, Тварина нерозумна, і та, напевно, довше б сумувала!, З найгіршим ворогом в раю зустрітись волів би я, ніж дня цього дожити., Звихнувся час наш., Мій талане клятий, Що я той вивих мушу направляти!, Король, батько принца Гамлета: Два місяці як він помер., Матір так любив він, що вітрам небес не дав би дихнути їй в обличчя., Справжній був король., Він був людиною в усьому й завжди., Я рівного йому вже не спіткаю., Він, як Гіперіон (...), Король Клавдій, дядько принца Гамлета: До батька подібний так, як я до Геркулеса., Із нинішнім зрівняти — (...) з сатиром (...), Королева Гертруда, мати принца Гамлета: Так вона горнулась до нього (...), Не стоптала й черевиків, що в них за тілом батьковим ішла., Побралася із дядьком.,
0%
В. Шекспір "Гамлет". Дія І (переклад Григорія Кочура).
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Olgamural1988
10 кл.
Заруб. літ.
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
การเรียงลำดับกลุ่ม
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม