夏蚊成雷 - 夏天蚊子成群地飛鳴,嗡嗡的聲音像雷鳴一樣, 私擬作群鶴舞空 - 我私自把牠們比擬做一群鶴鳥在天空飛舞, 心之所向 - 我內心所想到的, 則或千或百 - 那麼成千上百的蚊子, 果然鶴也 - 果然都變成鶴鳥了, 昂首觀之 - 我抬著頭看這群蚊子許久, 項為之強 - 脖子因此就僵硬了,
0%
兒時記趣第二段上語譯(Part1)
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
T0047
7年級
國文
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม