Я́корь бро́сили в небольшо́й бу́хте, у бе́рега. Вода́ была́ о́чень тёплая и прозра́чная - Ловцы начали искать жемчуг., Один ловец вдруг очень бы́стро подня́лся на пове́рхность и влез на ло́дку. - Он сказал, что видел морского дьявола, Второй ныряльщик посмотре́л в во́ду. - Он увидел в воде тело акулы и кровь вокруг неё., Ныряльщик посмотрел на товарища, но тот ничего не мог ответить. - Он отвёз его на "Медузу"., У ныряльщика спросили "У этого существа есть голова?" - Ныряльщик ответил: "Да, кажется, есть", Недалеко́ от скалы́ в океа́не игра́ли дельфи́ны. - Оди́н дельфи́н бы́стро поплы́л к скале́. И ловцы́ уви́дели, что на его́ спине́ сиде́л «морской дья́вол»., Стра́нное существо́ засмея́лось челове́ческим сме́хом - и вдруг кри́кнуло на испа́нском языке́: «Скоре́й, Ли́динг, вперёд!», О ло́ве же́мчуга никто́ не ду́мал. - Пе́дро и Бальтаза́р с трудо́м успоко́или люде́й. «Меду́за» поплыла́ на се́вер.,
0%
2. Что случилось потом?
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Maximovavictoria
лексика
Русский как иностранный
Человек-амфибия
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แฟลชการ์ด
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม