Complete the sentence: "The English test was incredibly easy. It was ________.", a piece of cake, under the weather, in hot water, once in a blue moon, O que significa a expressão "Under the weather"?, Estar com calor, Sentir-se mal ou doente, Estar muito feliz, Mudar de ideia, Como se diz "Quebrar o gelo" (iniciar uma interação) em inglês?, Hit the sack, Pull the plug, Break the ice, Cut corners, Complete the sentence: "I can't buy that new smartphone, it ________.", hits the books, calls the shots, costs an arm and a leg, beats around the bush, Se alguém diz "The ball is in your court", o que essa pessoa quer dizer?, Que vocês vão jogar tênis., Que a responsabilidade de decidir/agir agora é sua., Que você está em apuros., Que você perdeu uma grande oportunidade., Complete the sentence: "Stop ________ and tell me exactly what happened!", biting the bullet, beating around the bush, throwing in the towel, going down in flames, Qual é a expressão equivalente a "Fracassar" ou dar muito errado?, Go down in flames, Hit the nail on the head, Go the extra mile, Pull someone's leg, O que significa "Spill the beans" ou "Let the cat out of the bag"?, Cozinhar o jantar, Cortar caminho, Revelar um segredo ou fofocar, Estudar bastante, Complete the sentence: "I'm so tired after this long day. I think it's time to ________.", miss the boat, burn the midnight oil, cut corners, hit the sack, Se você e seu colega estão "On the same page", vocês estão..., Lendo o mesmo livro., Em apuros com o chefe., Em concordância e com o mesmo entendimento sobre algo., Enganando alguém de brincadeira., "Throw in the towel" means ..., Take a shower., Stay up late, To give up, Miss an opportunity, Complete the sentence: "I don't eat fast food very often, only ________.", once in a blue moon, in hot water, out of the bag, down in flames, Qual expressão usamos para dizer que a situação "saiu do controle" ou ficou caótica?, Miss the boat, Get out of hand, On the same page, Hit the nail on the head, Complete the sentence: "Don't believe everything you read on the internet. You should take it with ________.", an arm and a leg, a piece of cake, a grain of salt, a blue moon, O chefe é aquele que "Call the shots". O que isso significa?, Ser o líder e tomar as decisões, Ficar acordado até tarde, Tirar sarro dos outros, Complete the sentence: "I have a huge exam tomorrow, so tonight I need to ________.", pull someone's leg, throw in the towel, get out of hand, hit the books, Como descrever alguém que está "fazendo o impossível para agradar"?, Hitting the books, Taking it with a grain of salt, Bending over backwards, Pulling the plug, O que quer dizer a expressão "Bite the bullet"?, Mastigar rápido, Aguentar firme e enfrentar uma situação difícil, Fazer de qualquer jeito, Não levar a sério.
0%
Idioms
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Ludmilagobueno
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
แบบทดสอบ
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
)
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม