Proszę szybko wysłać karetkę, mój kolega (z pracy) postrzelił się., Please send an ambulance now! My colleague shot himself., Ile poszkodowanych osób?, How many injured people?, Czy miejsce jest bezpieczne?, Is the place safe?, Miejsce jest bezpieczne, broń jest zabezpieczona., The place is safe, the weapon is secured., Rana postrzałowa uda, silne krwawienie., Gunshot wound to the thigh, heavy bleeding., Czy ma Pan stazę?, Do you have a tourniquet?, Załóż stazę wysoko na udo, powyżej rany. Zaciśnij mocno. Przekręć rączkę aż krwawienie ustanie. Zabezpiecz i zapisz czas., Put the tourniquet high on the thigh above the wound. Tighten strongly. Twist until bleeding stops. Secure it and note the time., Nie zdejmuj stazy, obserwuj pacjenta., Do not remove the tourniquet. Watch the patient., Czy bierze leki rozrzedzające krew?, Does he take blood thinners?, Czy ma alergie?, Does he have allergies?
0%
Severe Bleeding 2
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Pajakdagmara
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
แฟลชการ์ด
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม