A place in the sun — місце під сонцем (сприятливе, вигідне становище в житті, успіх)., Hot under the collar — розлючений, розгніваний, обурений., to be hot on smth — добре розбиратися в чомусь, палко захоплюватися або суворо контролювати щось., Ray of sunshine — промінь сонця (про людину, яка приносить радість і позитив)., One swallow doesn't make a summer — одна ластівка весни не робить (перша ознака чогось позитивного ще не означає загального успіху)., To escape from the heat — рятуватися від спеки., Shield your eyes from the sun — захищати/затуляти очі від сонця., The sun is in your eyes — сонце сліпить очі., To keep out of the sun — ховатися від сонця, не перебувати на сонці., A drop of rain — крапля дощу., To feel the heat — відчувати тиск, опинитися в скрутному становищі (або буквально — відчувати спеку).
0%
eng gr
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Ponomarevaleva
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
ไพ่แบบสุ่ม
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม