я на межі відчаю, I am at the end of my rope, я забігаю наперед, I'm getting ahead of myself, не хочу тебе засмучувати, I hate to break it to you, я не можу з цим нічого зробити, I can't help it, Перестань, досить, Knock it off, у чому підступ, What's the catch, Що це мало б означати?, What's that supposed to mean?, мені багато хто це каже, I get that a lot, без сумнівів, Hands down, на мій погляд, In my book, зберись!, Get your act together, та лаааадно, Get out!, як не крути, any way you slice it, не можу не погодитись, I couldn't agree more, я двома руками "за", I'm all about it
0%
slang
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Nastyamelnyk37
แก้ไขเนื้อหา
สั่งพิมพ์
ฝัง
เพิ่มเติม
กำหนด
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
แฟลชการ์ด
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม