быть хорошей компанией для кого-то - be good company for someone, иметь эгоистичную жилку - have a selfish streak, общительный человек - an outgoing personality, хорошее чувство юмора - good sense of humour, живое воображение - vivid imagination, выходить из себя (терять терпение) - lose temper, очень умный - highly intelligent, острый ум - razor-sharp mind, устанавливать высокие стандарты - set high standards, неистово преданный - fiercely loyal, аспект личности - aspect of personality, ставить других на первое место - put others first, до боли застенчив - painfully shy, производить впечатление - give the impression of, очень уверенный - supremely confident, иметь тенденцию к - have a tendency to, поспешные решения - snap decisions, чувство ответственности - sense of responsibility, держать слово - keep one's word, держать обиду - bear a grudge, держать себя в руках - keep one's temper, делать дурака из кого-то - make a fool of someone, предельно честный - brutally honest, задеть чувства - hurt feelings, подшутить над - play a joke on, понять шутку - take a joke, проглотить гордость - swallow pride, закатить истерику - throw a tantrum, терять терпение - lose patience, смириться с чем-либо - come to terms with,
0%
1 People: character and behaviour
แชร์
แชร์
แชร์
โดย
Margaritaten
Form 10
Form 11
แก้ไขเนื้อหา
ฝัง
เพิ่มเติม
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องลงชื่อเข้าใช้
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม